Understand Chinese Nickname
情话已空名字已旧
[qíng huà yĭ kōng míng zì yĭ jiù]
' Words of Love are Exhausted and Name Has Faded ' portrays sentiments when passionate emotions have cooled off; love has waned and time has taken memories into the past
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
爱了久了腻了倦了散了淡了
[ài le jiŭ le nì le juàn le sàn le dàn le]
Love has become tired weary scattered and faded due to time A reflection on the evolution of feelings ...
你说过的我爱你已经过期
[nĭ shuō guò de wŏ ài nĭ yĭ jīng guò qī]
A sentimental statement indicating that a past lover ’ s words of love feel stale now and carry no ...
当爱已淡
[dāng ài yĭ dàn]
When Love Has Faded expresses feelings after love or enthusiasm has weakened over time perhaps reflecting ...
爱已风干
[ài yĭ fēng gān]
Love has dried up means love feelings are faded or exhausted often expressing an attitude after experiencing ...
爱已难冷却
[ài yĭ nán lĕng què]
This translates as Love has hardly cooled This conveys strong feelings are hard to fade possibly ...
深情已旧
[shēn qíng yĭ jiù]
Deep Affection Has Faded reflects on the change of feelings between people often signifying the ...
昔年情凉
[xī nián qíng liáng]
It translates as Last years love has fadedcold suggesting disappointment and disillusionment ...
爱了倦了淡了散了
[ài le juàn le dàn le sàn le]
Loved Tired Faded Dispersed These words describe various stages of emotions from initial love and ...
我们的爱情被时间没收了
[wŏ men de ài qíng bèi shí jiān méi shōu le]
Expresses a bittersweet sentiment that love has been taken away by the passing of time a heartache ...