Understand Chinese Nickname
你说过的我爱你已经过期
[nĭ shuō guò de wŏ ài nĭ yĭ jīng guò qī]
A sentimental statement indicating that a past lover’s words of love feel stale now and carry no meaning anymore, signifying a faded romance.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
仅存的爱怜
[jĭn cún de ài lián]
A nostalgic phrase indicating lingering affection it may be interpreted as remnant love Love and ...
旧情余温
[jiù qíng yú wēn]
Describes lingering feelings for an old romance ; it literally translates as remaining warmth ...
爱情终究是伤痛
[ài qíng zhōng jiū shì shāng tòng]
A somber statement acknowledging the inevitable pain associated with love It reflects a bitter ...
爱了淡了
[ài le dàn le]
Meaning loved and then faded it speaks about experiencing love that has gradually lost its passion ...
爱来的那么真走得无声无息
[ài lái de nèi me zhēn zŏu dé wú shēng wú xī]
It signifies a deep genuine love that once existed but faded away silently without any warning or ...
就如旧爱
[jiù rú jiù ài]
Similar to Past Love this phrase suggests a lingering sentiment towards a former romantic partner ...
久情旧心烂人
[jiŭ qíng jiù xīn làn rén]
Old Sentiments and A Tattered Heart conveys a sense of longterm love or attachment that has worn out ...
昔年情凉
[xī nián qíng liáng]
It translates as Last years love has fadedcold suggesting disappointment and disillusionment ...
我们的爱情被时间没收了
[wŏ men de ài qíng bèi shí jiān méi shōu le]
Expresses a bittersweet sentiment that love has been taken away by the passing of time a heartache ...