-
情话腻耳
[qíng huà nì ĕr]
Sweet Words that Cloy the Ear indicates hearing too many romantic words or excessive compliments ...
-
情话听过一次就好了
[qíng huà tīng guò yī cì jiù hăo le]
The sentiment here suggests that hearing sweet words flattery romance once was enough ; it expresses ...
-
难道情话说多了就是真的了
[nán dào qíng huà shuō duō le jiù shì zhēn de le]
Does saying sweet words too often make them true ? This reflects skepticism about romantic expressions ...
-
情话太浓
[qíng huà tài nóng]
The sweetness of romantic words has surpassed the level that the speaker can endure or that most people ...
-
情话虽美听多也腻
[qíng huà suī mĕi tīng duō yĕ nì]
Even Sweet Words Become Clich é When Heard Too Much conveys a cynical or realistic attitude toward ...
-
情话复制粘贴情话
[qíng huà fù zhì zhān tiē qíng huà]
Copyandpaste Sweet Talk reflects a cynical or mocking view toward overly formulaic or cliched displays ...
-
情话多了腻
[qíng huà duō le nì]
Meaning Too Much Sweet Talk Can Be Cloying it comments on the sentiment that excessive romantic expressions ...
-
情话说的太动听
[qíng huà shuō de tài dòng tīng]
Sweet talk said too beautifully refers to love speech so enchanting that it might seem unreal or manipulative ...
-
情话是好听
[qíng huà shì hăo tīng]
Sweet Words Are Pleasant to Hear expresses how charming or romantic words though often appreciated ...