-
情话烫耳蜜语撩人
[qíng huà tàng ĕr mì yŭ liáo rén]
It translates as sweet words that burn the ears meaning tender love talks which can be touching but ...
-
甜生软语
[tián shēng ruăn yŭ]
Translates to sweet whispers or softspoken sweetness indicating gentle affectionate words that ...
-
情话腻耳
[qíng huà nì ĕr]
Sweet Words that Cloy the Ear indicates hearing too many romantic words or excessive compliments ...
-
情话在耳
[qíng huà zài ĕr]
Translates to words of love in the ears This name reflects fondness for sweet nothings and heartfelt ...
-
情话悦耳伤人心
[qíng huà yuè ĕr shāng rén xīn]
Means Sweet words please the ears but hurt the heart It points out the contradiction that sweet nothings ...
-
情话不入耳
[qíng huà bù rù ĕr]
Translates to Love words fall on deaf ears This implies that even though people may express their ...
-
情话入耳再穿心
[qíng huà rù ĕr zài chuān xīn]
A term indicating sweet words whispered into someone ’ s ears that then pierce through the heart ...
-
耳里情话
[ĕr lĭ qíng huà]
Sweet Words in the Ear : Refers to words of affection and love suggesting a person who values hearing ...
-
聆听你的小情话
[líng tīng nĭ de xiăo qíng huà]
The phrase translates to Listening to Your Sweet Words It conveys a romantic or tender sentiment ...