- 
                你说过的我爱你已经过期
                [nĭ shuō guò de wŏ ài nĭ yĭ jīng guò qī]
                
                                        A sentimental statement indicating that a past lover ’ s words of love feel stale now and carry no ...
                
             
                        - 
                说天荒地老不如多陪我一秒
                [shuō tiān huāng dì lăo bù rú duō péi wŏ yī miăo]
                
                                        Rather than vowing undying love it implies stay with me one second longer The phrase downplays grand ...
                
             
                        - 
                释怀所谓的情话
                [shì huái suŏ wèi de qíng huà]
                
                                        The individual wishes to move beyond the flowery promises often spoken during romance By saying ...
                
             
                        - 
                我不要海枯石烂的温柔我不要天长地久的承诺
                [wŏ bù yào hăi kū shí làn de wēn róu wŏ bù yào tiān zhăng dì jiŭ de chéng nuò]
                
                                        I Dont Want Eternally Endless Gentleness I Dont Want Perpetually Lasting Promises reflects a desire ...
                
             
                        - 
                别对我许下一世的诺言
                [bié duì wŏ xŭ xià yī shì de nuò yán]
                
                                        Dont make lifelong promises to me This phrase expresses skepticism about longterm commitments ...
                
             
                        - 
                不做多情人不走回头路
                [bù zuò duō qíng rén bù zŏu huí tóu lù]
                
                                        It translates to ‘ Dont look back when youre determined to cut ties ’ The phrase reflects a strong ...
                
             
                        - 
                别留太久
                [bié liú tài jiŭ]
                
                                        Dont Stay Too Long can imply the wish to not linger on in the past in lost feelings or situations perhaps ...
                
             
                        - 
                别留情
                [bié liú qíng]
                
                                        No Holding Back It advises against sentimentality either in words or actions suggesting the pursuit ...
                
             
                        - 
                别说许我长久
                [bié shuō xŭ wŏ zhăng jiŭ]
                
                                        A more poetic expression Dont talk about promising eternal loyalty reflects on the fragility of ...