-
噬毒情逝
[shì dú qíng shì]
Describes a deeply toxic relationship or period in ones life where love fades through poisonous ...
-
爱情就像慢性毒药侵蚀
[ài qíng jiù xiàng màn xìng dú yào qīn shí]
Love is described here as a slowacting poison slowly but persistently hurting the soul It illustrates ...
-
爱情是一种令人死亡的毒
[ài qíng shì yī zhŏng lìng rén sĭ wáng de dú]
Love Is a Poison That Kills reflects deeply felt emotions about how passionate love experiences ...
-
结束那撕心裂肺的爱情
[jié shù nèi sī xīn liè fèi de ài qíng]
End That HeartWrenching Love reflects a desire to let go of a very painful or difficult love relationship ...
-
我戒了爱这个隐病
[wŏ jiè le ài zhè gè yĭn bìng]
Ive quit loving ; its a hidden sickness This conveys giving up or distancing oneself from the concept ...
-
戒不掉的情毒
[jiè bù diào de qíng dú]
The phrase means cant quit from the toxic love It implies being stuck in a harmful or unrequited relationship ...
-
戒了爱情不伤心
[jiè le ài qíng bù shāng xīn]
Quit love never get hurt represents the decision to protect oneself emotionally by withdrawing ...
-
如果爱你是病那我放弃治疗
[rú guŏ ài nĭ shì bìng nèi wŏ fàng qì zhì liáo]
If loving you is a sickness then I quit treatment This phrase humorously suggests giving up trying ...
-
情是毒戒不掉
[qíng shì dú jiè bù diào]
Expresses an intense emotional dependency where Love is like a poison you cant quit – symbolizing ...