Understand Chinese Nickname
如果爱你是病那我放弃治疗
[rú guŏ ài nĭ shì bìng nèi wŏ fàng qì zhì liáo]
If loving you is a sickness then I quit treatment. This phrase humorously suggests giving up trying to resist feelings of love, indicating unrequited but persistent affection.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
我爱的人他不爱我我也没招
[wŏ ài de rén tā bù ài wŏ wŏ yĕ méi zhāo]
Conveys helplessness in unrequited love : loving someone who does not return those feelings The ...
戒戒戒戒戒爱
[jiè jiè jiè jiè jiè ài]
Repetitively saying stop loving Reflects inner conflict or struggle to quit being in love possibly ...
我戒了爱这个隐病
[wŏ jiè le ài zhè gè yĭn bìng]
Ive quit loving ; its a hidden sickness This conveys giving up or distancing oneself from the concept ...
爱你是病我不放弃治疗
[ài nĭ shì bìng wŏ bù fàng qì zhì liáo]
The phrase loving you is an illness that I refuse to treat expresses intense unrequited love or longing ...
如果爱你是病我愿放弃治
[rú guŏ ài nĭ shì bìng wŏ yuàn fàng qì zhì]
This sentence uses illness as a metaphor for being in love and expresses that if loving the person ...
如果可以不爱你
[rú guŏ kĕ yĭ bù ài nĭ]
If I could stop loving you this nickname suggests unrequited love and resignation toward love and ...
爱你是无可救药的病
[ài nĭ shì wú kĕ jiù yào de bìng]
Admits loving someone as being an incurable sickness implying they cannot stop themselves from ...
活该你不爱我
[huó gāi nĭ bù ài wŏ]
It seems youre meant not to love me This phrase expresses resignation and sadness about unrequited ...
如果说爱你是病那么我放弃治疗
[rú guŏ shuō ài nĭ shì bìng nèi me wŏ fàng qì zhì liáo]
If loving you is a sickness then I quit treatment expresses an unconditional acceptance of loving ...