- 
                情何以堪
                [qíng hé yĭ kān]
                
                                        Translates as how much more can one endure in love ? This idiom conveys deep feelings such as distress ...
                
             
                        - 
                爱是你刺向了我我还笑着
                [ài shì nĭ cì xiàng le wŏ wŏ hái xiào zhe]
                
                                        Translated to Love is when you hurt me I smile still expressing love filled with pain and tolerance ...
                
             
                        - 
                深拥顾忌长情致命
                [shēn yōng gù jì zhăng qíng zhì mìng]
                
                                        It translates as Deep embrace with concern enduring love can be deadly reflecting a bittersweet ...
                
             
                        - 
                爱是哭不出的痛
                [ài shì kū bù chū de tòng]
                
                                        The phrase Love is a pain that cant cry symbolizes deep suppressed sorrow related to love The user ...
                
             
                        - 
                即使伤心也要爱你
                [jí shĭ shāng xīn yĕ yào ài nĭ]
                
                                        Translates to Even if It Hurts I Will Love You Demonstrates strong devotion despite knowing potential ...
                
             
                        - 
                爱让我坚强
                [ài ràng wŏ jiān qiáng]
                
                                        Directly translated as Love makes me strong It highlights the power of love in providing courage ...
                
             
                        - 
                心还跳就还爱
                [xīn hái tiào jiù hái ài]
                
                                        Translated as As long as the heart beats love endures Its expressing that as long as one is alive they ...
                
             
                        - 
                要多坚强才敢爱
                [yào duō jiān qiáng cái găn ài]
                
                                        This translates to how strong must one be to dare to love ? It implies that loving someone requires ...
                
             
                        - 
                爱太痛玩不起
                [ài tài tòng wán bù qĭ]
                
                                        Translates to Love is too painful ; I can ’ t afford to play with it This conveys a sense of emotional ...