Understand Chinese Nickname
爱是哭不出的痛
[ài shì kū bù chū de tòng]
The phrase 'Love is a pain that can't cry' symbolizes deep, suppressed sorrow related to love. The user feels profound pain but cannot express it, suggesting the agony of unrequited or troubled love.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
为情所苦
[wéi qíng suŏ kŭ]
This can be translated as suffering for love symbolizing a person enduring difficulties and pain ...
欲哭无泪的爱
[yù kū wú lèi de ài]
Love that brings despair but without tears It expresses the feeling of wanting to cry due to sorrow ...
痛的是你不爱我
[tòng de shì nĭ bù ài wŏ]
This phrase means It hurts that you don ’ t love me The user here expresses their emotional pain because ...
啙情何以堪
[zĭ qíng hé yĭ kān]
The term expresses deep sorrow and frustration over emotions suggesting How can love be so unbearable ...
深爱是会流血的痛
[shēn ài shì huì liú xuè de tòng]
The phrase reflects a deep pain and sorrow associated with love indicating that when love is very ...
爱是流泪
[ài shì liú lèi]
This straightforwardly means Love is Crying It embodies emotional vulnerability and expresses ...
爱深才会痛
[ài shēn cái huì tòng]
The phrase means Love deeply and it will hurt expressing the belief that true love can cause pain It ...
因为爱过所以痛过
[yīn wéi ài guò suŏ yĭ tòng guò]
Painful love It conveys the understanding that deep love can lead to pain showing an acceptance of ...
爱是一种疼痛
[ài shì yī zhŏng téng tòng]
Love is a pain A philosophical name reflecting on the bitter aspect of love which sometimes comes ...