Understand Chinese Nickname
青春散场你已心凉
[qīng chūn sàn chăng nĭ yĭ xīn liáng]
Translating roughly to 'In the fading of youth, your heart has cooled', it conveys the loss of youthful passion and idealism. Suggests a moment of maturity or disillusionment.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
少年未老心已荒凉
[shăo nián wèi lăo xīn yĭ huāng liáng]
Youth Unaging but Heart Already Desolate conveys the feeling of a prematurely wornout psyche despite ...
繁華落儘的騷年心
[fán huá luò jĭn de sāo nián xīn]
Heart of youth in the fading splendor conveys a bittersweet sentiment about youthful energy and ...
凉了少年心薄了少年意
[liáng le shăo nián xīn bó le shăo nián yì]
The young heart is cooled and the young ambition thins It implies someones enthusiasm and dreams ...
少年凉了心
[shăo nián liáng le xīn]
The title implies a young individual who feels disillusioned or heartbroken The heart growing cold ...
我心已凉
[wŏ xīn yĭ liáng]
Translates to “ My heart has cooled down ” meaning one ’ s passion or enthusiasm for something or ...
年轻心不甘
[nián qīng xīn bù gān]
Translating to young and unaccepting heart it captures a feeling of restlessness and ambition in ...
姑娘心已凉
[gū niáng xīn yĭ liáng]
Translating into The Girls Heart Has Cooled Down it conveys feelings of disillusionment or indifference ...
少年我已心凉
[shăo nián wŏ yĭ xīn liáng]
Translates to Teenager my heart has already cooled The term depicts emotional weariness and possible ...
此间少年何以融
[cĭ jiān shăo nián hé yĭ róng]
This translates as how can this youthful moment melt away ? It carries a reflective melancholic ...