Understand Chinese Nickname
倾城泪倾城颜
[qīng chéng lèi qīng chéng yán]
'A City Shedding Tears for Her Beauty'- this suggests that the person or object being described has beauty capable of making a whole city cry, probably due to overwhelming grief over its unmatched beauty
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
伊人回眸泪倾城
[yī rén huí móu lèi qīng chéng]
Her Turning Back Causes a City to Weep a metaphorical expression that describes a woman ’ s beauty ...
倾城泪
[qīng chéng lèi]
Tears that moved the city Inspired by classic Chinese legends where a beautys tears can move all around ...
枉我一世倾城
[wăng wŏ yī shì qīng chéng]
Wang Wo Yishi Qingcheng translates into All My Life Was in Vain To Become The Beauty That Could Make ...
美人哭
[mĕi rén kū]
Beautys Cry suggesting the sorrowful mood experienced by beauty or expressing sympathy toward ...
曾有佳人泪倾城
[céng yŏu jiā rén lèi qīng chéng]
Once There Was A Beauty Whose Tears Filled The City evokes a scene from Chinese poetry or romantic ...
红颜泪倾城乀
[hóng yán lèi qīng chéng fú]
Beauty ’ s tears move the city Refers to a beautiful woman ’ s tears having such an effect that even ...
美人千千泪西楼
[mĕi rén qiān qiān lèi xī lóu]
The name Beauty with Thousand Tears in the West Tower paints a picture of a woman experiencing profound ...
倾城绝泪
[qīng chéng jué lèi]
Crying Beauty is a dramatic expression indicating that the tears are so intense as if to amaze an entire ...
过客的眼泪倾城
[guò kè de yăn lèi qīng chéng]
过客的眼泪倾城 translates to A travelers tears beautify the city It poetically expresses that ...