Understand Chinese Nickname
红颜泪倾城乀
[hóng yán lèi qīng chéng fú]
'Beauty’s tears move the city'. Refers to a beautiful woman’s tears having such an effect that even a city seems affected, conveying the power of her emotions or the intensity of a scene.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
伊人回眸泪倾城
[yī rén huí móu lèi qīng chéng]
Her Turning Back Causes a City to Weep a metaphorical expression that describes a woman ’ s beauty ...
倾城泪
[qīng chéng lèi]
Tears that moved the city Inspired by classic Chinese legends where a beautys tears can move all around ...
佳人含泪
[jiā rén hán lèi]
It describes a beautiful woman in tears Such a scenario conveys deep sorrow pain or distress It may ...
泪染倾城
[lèi răn qīng chéng]
Tears that move everyone Historically 倾城 describes the stunning beauty capable of captivating ...
一抹倾城泪
[yī mŏ qīng chéng lèi]
A Touch of Tears that Can Bring Down a City This dramatic name suggests overwhelming sadness perhaps ...
倾城泪倾城颜
[qīng chéng lèi qīng chéng yán]
A City Shedding Tears for Her Beauty this suggests that the person or object being described has beauty ...
倾城绝泪
[qīng chéng jué lèi]
Crying Beauty is a dramatic expression indicating that the tears are so intense as if to amaze an entire ...
过客的眼泪倾城
[guò kè de yăn lèi qīng chéng]
过客的眼泪倾城 translates to A travelers tears beautify the city It poetically expresses that ...
满城繁花伊人泪
[măn chéng fán huā yī rén lèi]
It refers to The beautiful scene across town only serves to bring tears to the lady painting a romanticized ...