Understand Chinese Nickname
请别做梦
[qĭng bié zuò mèng]
'Don't dream,' this phrase indicates discouragement against indulging in fantasies or wishful thinking. Alternatively, it could suggest dealing with reality instead of illusions.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
比时不梦
[bĭ shí bù mèng]
Never Dream at this Moment might suggest a time where one feels too overwhelmed by reality or specific ...
没有梦是好的
[méi yŏu mèng shì hăo de]
The phrase literally means not dreaming is good It can reflect the users view that not having hopes ...
太好的梦别信
[tài hăo de mèng bié xìn]
Don ’ t believe in toogoodtobetrue dreams Carries a message of skepticism toward overly idealistic ...
别在梦里
[bié zài mèng lĭ]
Dont be in the dream This suggests a yearning for reality over illusions an urging to live truly and ...
不愿梦见
[bù yuàn mèng jiàn]
Unwilling to Dream suggests avoidance or resistance toward dreaming maybe due to fearing painful ...
我不梦
[wŏ bù mèng]
I do not dream This conveys either a loss of aspirations a pragmatic outlook or even a rejection of ...
热枕假梦
[rè zhĕn jiă mèng]
A fervent yet false dream indicates having dreams that feel passionate and warm but might actually ...
梦不想
[mèng bù xiăng]
Literally translates to Dream Not which could mean reluctance towards dreaming or fantasy potentially ...
梦到不该梦到的梦
[mèng dào bù gāi mèng dào de mèng]
Meaning Dreamt a Dream I Shouldnt Have this could signify forbidden fantasies or unwanted thoughts ...