Understand Chinese Nickname
瞧你哭的菊花带精的
[qiáo nĭ kū de jú huā dài jīng de]
An intentionally exaggerated expression implying 'look how you cry; you are crying so dramatically'. Here the user probably wants to give the impression that they do not get too emotionally involved.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
你落泪
[nĭ luò lèi]
You Weep is rather direct indicating sadness and tears possibly suggesting the user is often sad ...
不懂怎么哭
[bù dŏng zĕn me kū]
Dont Know How to Cry Expresses deep confusion and sorrow where even the natural act of crying seems ...
你哭得很生动
[nĭ kū dé hĕn shēng dòng]
Expresses amazement or appreciation at how intensely another person cries The user might perceive ...
只是想哭你们不懂
[zhĭ shì xiăng kū nĭ men bù dŏng]
I just want to cry because you dont understand indicates the user is expressing loneliness sadness ...
怎么能这么哭
[zĕn me néng zhè me kū]
How Can You Cry Like This suggests shock or dismay at anothers extreme emotional reaction possibly ...
怎么舍得我流泪
[zĕn me shè dé wŏ liú lèi]
How Could You Bear to See Me Cry ? is an emotional appeal suggesting the user might be sensitive hurt ...
戳泪点
[chuō lèi diăn]
It simply means tearjerker or something that makes you cry easily probably implying sensitivity ...
舍不得你哭
[shè bù dé nĭ kū]
I cannot bear to see you cry It implies a deep care or affection for someone where the mere idea of them ...
哭是给你看的
[kū shì jĭ nĭ kàn de]
This can be understood as crying is for you to see implying fake tears or crying intentionally to evoke ...