Understand Chinese Nickname
怎么舍得我流泪
[zĕn me shè dé wŏ liú lèi]
'How Could You Bear to See Me Cry?' is an emotional appeal, suggesting the user might be sensitive, hurt, or trying to evoke sympathy or understanding from others.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
扇我一掌看我哭的多忧伤
[shàn wŏ yī zhăng kàn wŏ kū de duō yōu shāng]
Hit me to see how sad I cry may indicate the user feels very hurt They seem to use a hyperbole way to express ...
你不笑是想哭给我看
[nĭ bù xiào shì xiăng kū jĭ wŏ kàn]
Literally this means If you arent smiling you must want me to see you cry It reflects a sense that the ...
怎么舍得我难过
[zĕn me shè dé wŏ nán guò]
Means How could you bear to see me sad ? It reflects disappointment or distress questioning why someone ...
舍不得你哭
[shè bù dé nĭ kū]
I cannot bear to see you cry It implies a deep care or affection for someone where the mere idea of them ...
就喜欢你哭的样子
[jiù xĭ huān nĭ kū de yàng zi]
Just Love To See You Cry might appear somewhat sadistic but within certain contexts it could mean ...
哭是给你看的
[kū shì jĭ nĭ kàn de]
This can be understood as crying is for you to see implying fake tears or crying intentionally to evoke ...
怎么舍得你难哭怎么舍得你难过
[zĕn me shè dé nĭ nán kū zĕn me shè dé nĭ nán guò]
How Can I Bear To See You Cry ? How Can I Bear To See You Suffer ? shows deep empathy or love towards someone ...
你怎能看见我哭
[nĭ zĕn néng kàn jiàn wŏ kū]
How Could You See Me Cry ? expresses vulnerability and pain with a hint that there is pride or shame ...
我怎么舍得让你哭
[wŏ zĕn me shè dé ràng nĭ kū]
How could I bear to see you cry ? This phrase signifies the deep care concern and protectiveness toward ...