Understand Chinese Nickname
牵强附会的伤
[qiān qiáng fù huì de shāng]
'Forced Analogy Wound.' It conveys feelings of sadness or hurt from forced connections or situations in which meanings or emotional value have been exaggerated.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
一记深刺
[yī jì shēn cì]
Can be translated as a deep stab This evokes intensity and sharp emotions or experiences Not commonly ...
那伤致命
[nèi shāng zhì mìng]
It describes an emotional wound that feels as if it could be lethal conveying the severity of a psychological ...
把我推向悬崖的你真
[bă wŏ tuī xiàng xuán yá de nĭ zhēn]
A very dramatic expression conveying the feeling of being deeply hurt by someones actions which ...
你的无情狠狠甩在我脸上
[nĭ de wú qíng hĕn hĕn shuăi zài wŏ liăn shàng]
Expresses a deep sense of hurt caused by someone ’ s indifference or cruelty towards them The imagery ...
情绪莫名的被拉扯
[qíng xù mò míng de bèi lā chĕ]
This can be expressed in English as Emotions being pulled apart aimlessly or without explanation ...
那毒已攻进我心不可治愈
[nèi dú yĭ gōng jìn wŏ xīn bù kĕ zhì yù]
The phrase describes being emotionally hurt or affected in an incurable way It metaphorically expresses ...
你是我心中的一个疤
[nĭ shì wŏ xīn zhōng de yī gè bā]
A metaphorical way of saying that the person is deeply hurt by someone ; this individual represents ...
情伤情商
[qíng shāng qíng shāng]
A wordplay combining emotional wound and emotional intelligence ; this could imply using personal ...
划伤了心
[huà shāng le xīn]
A metaphor implying the users heart has been hurt by external factors possibly referring to emotional ...