Understand Chinese Nickname
抛我如狗
[pāo wŏ rú gŏu]
The term 'like a dog' here implies being treated unfairly or neglected harshly. This user might feel devalued or disrespected, similar to how stray dogs might be disregarded or discarded by society.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
你是人如狗
[nĭ shì rén rú gŏu]
Translating to Youre like a dog this is a derogatory term implying someone is untrustworthy or not ...
你活着像条狗
[nĭ huó zhe xiàng tiáo gŏu]
Translated literally as You Live Like a Dog this rather harsh statement could express disdain or ...
人贱不如狗乖请绕道走开
[rén jiàn bù rú gŏu guāi qĭng răo dào zŏu kāi]
This translates to a contemptible human shouldnt be around obedient dogs ; kindly get lost A rather ...
狗样
[gŏu yàng]
Directly translating to doglike depending on cultural context it could imply living carefree or ...
你待我如狗
[nĭ dài wŏ rú gŏu]
Directly translates to You treat me like a dog reflecting a feeling of being disregarded neglected ...
伴我身边的是人是狗
[bàn wŏ shēn biān de shì rén shì gŏu]
The person by my side might as well be a dog It implies feeling devalued and not respected However it ...
人怎能和狗比
[rén zĕn néng hé gŏu bĭ]
This phrase means How can a person compare to a dog ? It expresses disdain or contempt indicating ...
你像条狗
[nĭ xiàng tiáo gŏu]
In literal terms this translates to ‘ You are like a dog ’ which isn ’ t a kind comparison in English ...