Understand Chinese Nickname
伴我身边的是人是狗
[bàn wŏ shēn biān de shì rén shì gŏu]
'The person by my side might as well be a dog.' It implies feeling devalued and not respected. However, it is quite extreme and potentially rude language-wise.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
你是人如狗
[nĭ shì rén rú gŏu]
Translating to Youre like a dog this is a derogatory term implying someone is untrustworthy or not ...
你怎么可以像狗一样
[nĭ zĕn me kĕ yĭ xiàng gŏu yī yàng]
Means How can you be like a dog often expressing disbelief at someones submissive or undignified ...
矫情似狗
[jiăo qíng sì gŏu]
The direct translation would be acting spoiled or finicky like a dog This indicates selfawareness ...
人贱不如狗乖请绕道走开
[rén jiàn bù rú gŏu guāi qĭng răo dào zŏu kāi]
This translates to a contemptible human shouldnt be around obedient dogs ; kindly get lost A rather ...
你和她真像狗
[nĭ hé tā zhēn xiàng gŏu]
This is a provocative and somewhat derogatory comment implying that the subject and another person ...
你还狗样
[nĭ hái gŏu yàng]
This expression criticizes someone as behaving rudely or shamelessly like a dog Despite being harsh ...
烂人与狗
[làn rén yŭ gŏu]
Directly translated means rotten people and dogs It ’ s a deliberately edgy choice which could mean ...
你就像条狗谁骚跟谁走
[nĭ jiù xiàng tiáo gŏu shéi sāo gēn shéi zŏu]
This is a provocative insult directly attacking someones character It likens a person to an obedient ...
温柔太狗
[wēn róu tài gŏu]
This username suggests that the person is sarcastically saying someone who pretends to be gentle ...