Understand Chinese Nickname
泡沫而已
[pào mò ér yĭ]
It translates to 'Just bubbles.' This reflects an ephemeral nature similar to how soap bubbles last for just seconds. As a name, it can refer to trivialities in life or relationships seen as fleeting and impermanent.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
我只是个小泡沫
[wŏ zhĭ shì gè xiăo pào mò]
Meaning Im just a small bubble this username conveys a feeling of insignificance and temporariness ...
你如泡沫一触就破
[nĭ rú pào mò yī chù jiù pò]
This conveys a fleeting ephemeral nature likening a person to bubbles ; fragile easily dispelled ...
泡沫破碎亦美
[pào mò pò suì yì mĕi]
In English it translates to bubbles are beautiful even if they burst As bubbles last only moments ...
泡沫化
[pào mò huà]
Literally Bubblelike this username suggests something fleeting fragile and beautiful but not ...
呵气成泡影
[hē qì chéng pào yĭng]
Translated literally it means puffing air into bubbles conveying a transient moment ephemeral ...
碎成泡沫
[suì chéng pào mò]
This translates to crush into bubbles which metaphorically speaks of disappearing quickly or things ...
泡沫成空
[pào mò chéng kōng]
Meaning bubbles become nothingness ; this suggests fleeting moments dreams that easily burst ...