Understand Chinese Nickname
女汉子也有一颗玻璃心
[nǚ hàn zi yĕ yŏu yī kē bō lí xīn]
A Woman Tough On The Outside But Soft Inside: Describes someone who can be strong, resilient, or tough ('tomboy') but also has a vulnerable, tender side which isn't hard to shatter like glass.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
硬骨头软矫情
[yìng gú tóu ruăn jiăo qíng]
Tough outside soft inside this represents someone outwardly strong independent even stubborn ...
软妹硬心
[ruăn mèi yìng xīn]
Literally means soft on the outside but strong inside Someone who seems delicate or weak on the outside ...
外柔内钢的女子
[wài róu nèi gāng de nǚ zi]
Translates to a woman soft on the outside but tough inside This signifies a woman who appears gentle ...
女汉子拥有钻石泪玻璃心
[nǚ hàn zi yōng yŏu zuàn shí lèi bō lí xīn]
Tough on the Outside Soft on the Inside describes someone who appears strong or masculine in terms ...
外刚内柔女汉子
[wài gāng nèi róu nǚ hàn zi]
This means a woman who seems tough on the outside but soft inside The term woman here reflects modern ...
女汉子也有心软的一刻
[nǚ hàn zi yĕ yŏu xīn ruăn de yī kè]
The term refers to a tomboy or strong woman also having moments of softnessweakness It describes ...
女汉子也有玻璃心
[nǚ hàn zi yĕ yŏu bō lí xīn]
The term Glass Hearted Tough Woman mixes the ideas of toughness and fragility It describes a woman ...
茹凉心软脾气硬
[rú liáng xīn ruăn pí qì yìng]
Tender inside but tough outside describes a complex personality where the person has a kind heart ...
女汉子不是神她也会哭
[nǚ hàn zi bù shì shén tā yĕ huì kū]
A tough woman is not a goddess ; she cries too It describes a strong resilient woman who isn ’ t above ...