Understand Chinese Nickname
女汉子被狗伤了也会疼
[nǚ hàn zi bèi gŏu shāng le yĕ huì téng]
Despite portraying a strong personality or behavior (described by 'tough woman'), she still feels pain emotionally or physically like anyone else, emphasizing hidden vulnerability.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
再逞强再疯狂也会伤
[zài chĕng qiáng zài fēng kuáng yĕ huì shāng]
Even if I act tough and crazy it still hurts This implies that no matter how strong one tries to appear ...
你以为我刀枪不入够坚强么你以为我百毒不侵不怕伤么
[nĭ yĭ wéi wŏ dāo qiāng bù rù gòu jiān qiáng me nĭ yĭ wéi wŏ băi dú bù qīn bù pà shāng me]
This phrase is expressing emotional vulnerability Despite appearing strong and indifferent the ...
你以为我刀枪不入吗
[nĭ yĭ wéi wŏ dāo qiāng bù rù ma]
Expressing vulnerability despite outward appearances of toughness It conveys that the person ...
女汉子也会疼
[nǚ hàn zi yĕ huì téng]
Literally translates to Even a tough girl can feel pain expressing that even strongwilled women ...
胃疼的女汉子心更疼
[wèi téng de nǚ hàn zi xīn gèng téng]
A woman who is physically strong but emotionally sensitive It expresses the feeling of someone who ...
再坚强也会受伤
[zài jiān qiáng yĕ huì shòu shāng]
Even someone as tough can still get hurt emotionally indicating vulnerability despite outward ...
女汉子也有哭的一面
[nǚ hàn zi yĕ yŏu kū de yī miàn]
A tough woman female who can handle life ’ s difficulties robustly like men also has moments of vulnerability ...
再坚强我也只是个女人
[zài jiān qiáng wŏ yĕ zhĭ shì gè nǚ rén]
However strong I am Im just a woman expressing a desire to acknowledge vulnerability despite projecting ...
我再坚强也只是一个女生
[wŏ zài jiān qiáng yĕ zhĭ shì yī gè nǚ shēng]
Even if someone pretends to be strong the inner vulnerability as a woman remains unchanged This conveys ...