Understand Chinese Nickname
暖不了人心冷不了人情
[nuăn bù le rén xīn lĕng bù le rén qíng]
Can't Warm Hearts Nor Cool Feelings. This name suggests a sense of helplessness in trying to influence others emotionally, whether positively or negatively.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
人心凉薄
[rén xīn liáng bó]
Reflects a bleak outlook on human nature or society pointing out that the human heart can be cold or ...
我不能温暖你
[wŏ bù néng wēn nuăn nĭ]
I Cannot Warm You expresses a deep feeling of powerlessness or inability to comfort someone emotionally ...
生性薄凉容不下半点温暖
[shēng xìng bó liáng róng bù xià bàn diăn wēn nuăn]
Cooled to Heart Cant Contain Even a Bit of Warmth describes someone with a coldhearted disposition ...
暖不了你心深不了你脑
[nuăn bù le nĭ xīn shēn bù le nĭ năo]
Expresses the frustration of being unable to emotionally warm another person nor deeply affect ...
不暖他心
[bù nuăn tā xīn]
“ Not Warming His Heart ” suggests a sentiment that someone often oneself cannot bring warmth to ...
我本薄心何以暖心
[wŏ bĕn bó xīn hé yĭ nuăn xīn]
With My Cold Heart How Can I Warm Others ? An expression that speaks to a struggle with forming emotional ...
我心凉怎会暖心
[wŏ xīn liáng zĕn huì nuăn xīn]
Expressing coldheartedness and difficulty to warm up it may refer to someone feeling emotionally ...
捂不热的心脏
[wŭ bù rè de xīn zàng]
A heart that cannot be warmed up suggests an emotionally cold or indifferent person It reflects a ...
暖不到你心脏
[nuăn bù dào nĭ xīn zàng]
Expresses inability to warm someone else ’ s heart Can ’ t Warm Your Heart conveying distance emotional ...