Understand Chinese Nickname
宁可胃疼不愿心疼
[níng kĕ wèi téng bù yuàn xīn téng]
This nickname means 'I would rather have stomach pain than a broken heart'. It implies a person is trying to cope with emotional pain by focusing on physical pain instead.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
捂着心脏说胃疼
[wŭ zhe xīn zàng shuō wèi téng]
This net name literally translates to holding the heart saying stomach hurts The meaning suggests ...
捂着心说胃疼
[wŭ zhe xīn shuō wèi téng]
Literally ‘ clutching heart talking about stomach pain ’ This name humorously highlights the ...
别谈情伤感情
[bié tán qíng shāng găn qíng]
It implies not wanting to talk about heartaches from love experiences as it can cause emotional pain ...
有心会痛
[yŏu xīn huì tòng]
Heart Pain its often used to describe emotional pain or distress caused by disappointment or broken ...
指着心脏说胃疼
[zhĭ zhe xīn zàng shuō wèi téng]
Pointing to the Heart But Claiming Stomach Pain is a metaphorical expression It implies pretending ...
心痛不如胃痛
[xīn tòng bù rú wèi tòng]
This phrase humorously means heartache is not as painful as stomach pain suggesting the preference ...
捂着心脏说胃痛
[wŭ zhe xīn zàng shuō wèi tòng]
This name translates to Holding my heart and saying its stomach pain It symbolizes someone hiding ...
痛在怀
[tòng zài huái]
Pain in the heart This name suggests someone who is carrying emotional pain or wounds implying that ...
胃疼也不愿意心疼
[wèi téng yĕ bù yuàn yì xīn téng]
This name conveys a sense of enduring physical pain stomach ache to avoid emotional vulnerability ...