Understand Chinese Nickname
念念不忘只是一厢情愿而已
[niàn niàn bù wàng zhĭ shì yī xiāng qíng yuàn ér yĭ]
Implies unreturned feelings - someone remains deeply attached to another who does not share similar emotions; emphasizing disappointment or loneliness in a one-sided love affair.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
片面感情
[piàn miàn găn qíng]
Expressing that this is onesided or unrequited loveaffection where feelings are harbored deeply ...
曾用心爱你
[céng yòng xīn ài nĭ]
Once loved you wholeheartedly suggests someone has invested sincere emotions into loving another ...
清晰的我爱你你却不为所动
[qīng xī de wŏ ài nĭ nĭ què bù wéi suŏ dòng]
Expresses profound frustration of clearly expressed affection towards someone who remains unmoved ...
余情未了难免庸人自扰余情未了难免自欺欺人
[yú qíng wèi le nán miăn yōng rén zì răo yú qíng wèi le nán miăn zì qī qī rén]
Remaining Feelings suggests unresolved feelings or lingering affection for a past relationship ...
我的痴情没能感动你融入你
[wŏ de chī qíng méi néng găn dòng nĭ róng rù nĭ]
Expressing sadness and acceptance of having failed to move or be integrated into the heart of someone ...
孤恋
[gū liàn]
This translates to a lonely love or unrequited affection — a love that isn ’ t reciprocated and thus ...
我爱的人他不是我爱人
[wŏ ài de rén tā bù shì wŏ ài rén]
Reflects unrequited love — a profound feeling of loving someone deeply who isn ’ t ones partner ...
还爱你却不知道
[hái ài nĭ què bù zhī dào]
Reflects unresolved feelings toward someone even though circumstances have made expressing these ...
我的爱人他心寒
[wŏ de ài rén tā xīn hán]
My beloved feels heartbroken It implies sadness in a relationship where the other person might feel ...