Understand Chinese Nickname
拈花泪
[niān huā lèi]
'Nian Hua Lei' could translate into tears of flowers when picked or moved gently, often signifying delicacy, tenderness or sadness over beauty’s ephemerality.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
泪湿
[lèi shī]
Lei Shi translates to Tearsoaked expressing sadness or sorrow to the extent that tears wet ones cheeks ...
梨花带雨海棠落泪
[lí huā dài yŭ hăi táng luò lèi]
Draws a poetic picture connecting pear blossoms covered in dew or light rain which can remind of tears ...
樱花的眼泪
[yīng huā de yăn lèi]
This name evokes a poetic and melancholic mood as if beautiful things like cherry blossoms can also ...
花神泪
[huā shén lèi]
Tears of the Flower Goddess In Chinese mythology and poetry deities of flowers are often depicted ...
泪花枕
[lèi huā zhĕn]
Lei Hua Zhen means TearFlower Pillow It paints a poetic yet sorrowful picture where tears are shed ...
泪轻
[lèi qīng]
Lei Qing translates to light tears symbolizing delicate or barely noticeable tears It implies subtle ...
花碾柔
[huā niăn róu]
It translates to flowers being gently rolled or pressed which creates a picture of beauty mingling ...
花上泪
[huā shàng lèi]
花上泪 literally means Tears on Flowers It poetically depicts petals covered in dewdrops which ...
花悲为花泪花泪为花碎
[huā bēi wéi huā lèi huā lèi wéi huā suì]
The repetition of words related to flowers hu ā sad emotion b ē i tears l è i and destruction su ì ...