Understand Chinese Nickname
你在我胸口上开了一枪
[nĭ zài wŏ xiōng kŏu shàng kāi le yī qiāng]
It means 'You shoot me through the heart.' The person uses vivid imagery of physical harm to metaphorically describe an extremely hurtful experience or a painful breakup.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
拿枪往你心口开去
[ná qiāng wăng nĭ xīn kŏu kāi qù]
Literally it translates to “ pointing a gun at your heart ” This phrase is dramatic signifying someone ...
给我一枪看我伤得多漂亮
[jĭ wŏ yī qiāng kàn wŏ shāng dé duō piāo liàng]
It means shoot me and see how beautifully I will get hurt suggesting selfharm or a dramatic and poetic ...
向我的心脏开枪
[xiàng wŏ de xīn zàng kāi qiāng]
Literally means Shoot at my heart It metaphorically describes a situation where the person is so ...
向我开枪看我疼得多漂亮
[xiàng wŏ kāi qiāng kàn wŏ téng dé duō piāo liàng]
The name translates to Shoot me and see how beautifully I hurt It conveys a dramatic and emotional ...
你朝我胸口开枪却说枪走火
[nĭ cháo wŏ xiōng kŏu kāi qiāng què shuō qiāng zŏu huŏ]
Literally You shoot me in the heart but say it was an accident It describes a situation where someone ...
枪毙我心999次
[qiāng bì wŏ xīn 999 cì]
A dramatic expression meaning “ shoot my heart 999 times ” This conveys profound heartache or a ...
朝我心脏开枪
[cháo wŏ xīn zàng kāi qiāng]
Literally shoot me through the heart It symbolizes intense emotional impact or a metaphor for being ...
你一枪正中我心脏
[nĭ yī qiāng zhèng zhōng wŏ xīn zàng]
Literally You hit me in the heart with one shot It metaphorically means someone has deeply hurt your ...
在我心脏上开一枪
[zài wŏ xīn zàng shàng kāi yī qiāng]
Shoot a hole in my heart An extremely vivid and intense expression symbolizing emotional trauma ...