你一枪崩了我说是抢走火
[nĭ yī qiāng bēng le wŏ shuō shì qiăng zŏu huŏ]
Translates loosely as 'you shot me, yet said you were preventing my gun from accidentally firing'. It symbolizes a betrayal where the narrator has been harmed but told a twisted version of events to justify the wrongdoer's actions.