Understand Chinese Nickname
你一枪崩了我却说枪走火
[nĭ yī qiāng bēng le wŏ què shuō qiāng zŏu huŏ]
'You shoot me with one shot, then say it went off accidentally'. It implies feeling betrayed by a close friend or family member. This name reflects distrust and suspicion.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
你一枪崩了我说是走火
[nĭ yī qiāng bēng le wŏ shuō shì zŏu huŏ]
You Shot Me But Said It Was An Accident implies a painful betrayal disguised as unintentional where ...
你一枪崩了我说是枪走火
[nĭ yī qiāng bēng le wŏ shuō shì qiāng zŏu huŏ]
It expresses resentment or regret towards the betrayal when it happens in close relationships Literally ...
你一枪蹦了我说枪走了火
[nĭ yī qiāng bèng le wŏ shuō qiāng zŏu le huŏ]
The net name implies a scenario where someone was shot accidentally The word play between you shot ...
给我一枪你说枪走火
[jĭ wŏ yī qiāng nĭ shuō qiāng zŏu huŏ]
Means Shoot me you said the gun discharged unintentionally A bit dramatic and metaphorical expressing ...
你一枪崩了我说是枪走火你一刀捅了我说是手哆嗦
[nĭ yī qiāng bēng le wŏ shuō shì qiāng zŏu huŏ nĭ yī dāo tŏng le wŏ shuō shì shŏu duō suō]
When you shot me you said it was an accidental discharge ; when you stabbed me you said your hand slipped ...
你一枪嘣了我说是走火你一刀捅了我说是手滑
[nĭ yī qiāng bēng le wŏ shuō shì zŏu huŏ nĭ yī dāo tŏng le wŏ shuō shì shŏu huá]
When you shot me you said it was misfire ; when you stabbed me you said it was a slip This phrase sarcastically ...
向我开枪却告诉我是枪走火
[xiàng wŏ kāi qiāng què gào sù wŏ shì qiāng zŏu huŏ]
This name translates to Shooting at me but telling me it was an accidental discharge The user seems ...
你一枪崩了我还说是枪走火
[nĭ yī qiāng bēng le wŏ hái shuō shì qiāng zŏu huŏ]
Literal meaning is You shot me and called it an accident ? This nickname reflects on betrayal where ...
躺着ye中枪
[tăng zhe ye zhōng qiāng]
This name literally means Getting shot while lying down implying a situation where one is unjustly ...