Understand Chinese Nickname
你心太硬
[nĭ xīn tài yìng]
'Your heart is too hard' is a direct criticism pointing to someone's perceived lack of empathy, compassion, or willingness to forgive; it suggests feelings of hurt towards someone with an unyielding or hardened attitude.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
你心痛么
[nĭ xīn tòng me]
Does Your Heart Hurt ? conveys empathy towards others emotional distress It expresses deep caring ...
心太软
[xīn tài ruăn]
Heart too soft it describes a person whose heart is so tender and sympathetic that they cannot easily ...
心太狠
[xīn tài hĕn]
Heart Too Ruthless suggests having a cold heart or difficulty feeling empathy or guilt possibly ...
一颗心如此薄情
[yī kē xīn rú cĭ bó qíng]
A sad confession : a heart has become so indifferent callous or unfeeling towards peoples emotions ...
心软自毁挣扎
[xīn ruăn zì huĭ zhēng zhā]
Means Heart too soft leading to selfdestruction and struggle This portrays someone whose compassion ...
我心硬
[wŏ xīn yìng]
My heart is hard On the surface it appears to say someone is tough emotionally numb or stoic maybe as ...
你心不易但难进
[nĭ xīn bù yì dàn nán jìn]
Your heart is not easily given but hard to approach It reflects an individual who acknowledges that ...
心疼自己的心会疼
[xīn téng zì jĭ de xīn huì téng]
It means heartaching because I care too much indicating strong feelings towards oneself or others ...
容易心软是种病
[róng yì xīn ruăn shì zhŏng bìng]
This name implies that being too compassionate or sympathetic can be a disease or flaw It reflects ...