Understand Chinese Nickname
你心太小我太肥
[nĭ xīn tài xiăo wŏ tài féi]
'Your heart is too small, I’m too fat (big)' uses humor to describe feelings of not fitting due to a mismatch; perhaps a humorous take on physical appearance or a situation involving unfitness.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
怪我太胖挤不进你的心
[guài wŏ tài pàng jĭ bù jìn nĭ de xīn]
In a selfdeprecating way it suggests the user feels that due to some flaw being too fat here symbolically ...
我心很大正好我胖
[wŏ xīn hĕn dà zhèng hăo wŏ pàng]
This nickname combines humor and selfdescription The phrase my heart is big enough coincidentally ...
怪我太胖你的心里容不下我
[guài wŏ tài pàng nĭ de xīn lĭ róng bù xià wŏ]
A creative expression blaming one ’ s size for why they might not fit into someone ’ s heart using ...
我太胖挤不进你的心里
[wŏ tài pàng jĭ bù jìn nĭ de xīn lĭ]
Im too fat to fit into your heart is a humorous and selfdeprecating expression suggesting the person ...
装不下你
[zhuāng bù xià nĭ]
Implies that someone is too big either emotionally or literally to fit into one ’ s life or heart anymore ...