你说云落泪了风会吹干它可是风叹息了怎么安慰呢
[nĭ shuō yún luò lèi le fēng huì chuī gān tā kĕ shì fēng tàn xī le zĕn me ān wèi ní]
Translating as 'you said if clouds weep (rain), the wind will dry it; but who can console the sighing winds?' This poetic line shows complex interplays of empathy and sadness in nature and life’s vicissitudes. It reflects deep feelings about coping with sorrow and seeking solace during challenging times.