Understand Chinese Nickname
你说让我留住你好吗
[nĭ shuō ràng wŏ liú zhù nĭ hăo ma]
A plea or gentle question to someone asking if it's alright to try holding on or remembering them, conveying vulnerability and affection.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
让我依靠让我拥抱
[ràng wŏ yī kào ràng wŏ yōng bào]
This suggests yearning for support and intimacy from another person asking for emotional or physical ...
你的心我挽留
[nĭ de xīn wŏ wăn liú]
This can mean someone tries hard to retain another persons affection or attention It conveys the ...
不要推开我
[bù yào tuī kāi wŏ]
It can imply vulnerability seeking affection showing ones desire not to be excluded but cherished ...
别怕我会忘
[bié pà wŏ huì wàng]
Do not worry that Ill forget It reflects a desire to reassure someone or to make a promise suggesting ...
我不擅长挽留请放心我不走
[wŏ bù shàn zhăng wăn liú qĭng fàng xīn wŏ bù zŏu]
Admitting incapability of holding onto someone asking the person not to worry as they wont leave ...
用别情深深情别用
[yòng bié qíng shēn shēn qíng bié yòng]
Reserve True Feelings With Caution Use deep affection cautiously while not easily revealing ones ...
从没忘你
[cóng méi wàng nĭ]
Never Forgotten You indicates holding onto someone emotionally even when they ’ re no longer present ...
放弃我你忍心嗎
[fàng qì wŏ nĭ rĕn xīn ma]
A dramatic expression asking if its really okay to give up on them appealing deeply to emotions and ...
好好爱我就这么难么
[hăo hăo ài wŏ jiù zhè me nán me]
A plea or lament about the difficulty in being truly loved or cared for reflecting a desire for genuine ...