Understand Chinese Nickname
你说你在乎我我居然信了
[nĭ shuō nĭ zài hū wŏ wŏ jū rán xìn le]
'You said you cared for me, and unbelievably I believed'. It shows a moment of awakening to deception or misinterpretation of others’ intentions leading to misplaced trust.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
被你的伪装麻木了双眼被你的谎言遮挡了理性
[bèi nĭ de wĕi zhuāng má mù le shuāng yăn bèi nĭ de huăng yán zhē dăng le lĭ xìng]
Your pretense blinded me and your lies obscured my sense It shows being deceived in relationship ...
你骗我信
[nĭ piàn wŏ xìn]
You lied to me yet I believed it Reflects disappointment over being deceived while trusting ...
天真的以为你只爱我
[tiān zhēn de yĭ wéi nĭ zhĭ ài wŏ]
Naively believed you loved only me This conveys heartache longing or regret about a relationship ...
我可笑的以为你爱我
[wŏ kĕ xiào de yĭ wéi nĭ ài wŏ]
I foolishly believed you loved me It reflects realization or acknowledgment after understanding ...
原来你不信我
[yuán lái nĭ bù xìn wŏ]
Turns out you didnt trust me This reflects feelings of disappointment and betrayal when discovering ...
信你太深
[xìn nĭ tài shēn]
Believe In You Too Much might reflect past experiences where trust was placed deeply but led to hurt ...
挥霍我对你的信任爽吗
[huī huò wŏ duì nĭ de xìn rèn shuăng ma]
Isnt it pleasant to squander my trust in you ? captures the frustration and heartbreak felt when ...
我曾以为你最爱的是我
[wŏ céng yĭ wéi nĭ zuì ài de shì wŏ]
Once I Believed That You Loved Me Most conveys heartache from a past where trust in anothers love was ...
被你骗是因为太相信你
[bèi nĭ piàn shì yīn wéi tài xiāng xìn nĭ]
I was deceived by you because I trusted you so much Reflects feeling cheated or disappointed in trust ...