Understand Chinese Nickname
你说的永久不后悔你说的厮守不后悔
[nĭ shuō de yŏng jiŭ bù hòu huĭ nĭ shuō de sī shŏu bù hòu huĭ]
'Permanent and unwavering vows you made; eternal commitment without regret,' conveys unchanging promises or commitments made without reservation.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
永誓
[yŏng shì]
Eternal vow or promise ; represents unbreakable commitment which may be in terms of loyalty to oneself ...
说好的诺言一生不离说好的誓言一生不弃
[shuō hăo de nuò yán yī shēng bù lí shuō hăo de shì yán yī shēng bù qì]
Promising commitment with phrases like promises not to part ways and never forsaking vows It indicates ...
说好的在一起承诺的不分离
[shuō hăo de zài yī qĭ chéng nuò de bù fēn lí]
This translates to We promised to stay together ; we vowed never to separate It refers to a deep commitment ...
海誓山盟无怨无悔
[hăi shì shān méng wú yuàn wú huĭ]
Vows by the Sea and Mountains Without Regret represents strong unchangeable promises made without ...
说好了一辈子
[shuō hăo le yī bèi zi]
Translated as Promised forever This implies an eternal commitment or vow possibly reflecting on ...
承诺不起的誓言
[chéng nuò bù qĭ de shì yán]
Vows or promises made too boldly without guarantee These are vows that are beyond ones capacity to ...
你说我是你的永远
[nĭ shuō wŏ shì nĭ de yŏng yuăn]
Expresses a promise of eternal commitment with one person claiming the other as part of their forever ...
说好了不离呢
[shuō hăo le bù lí ní]
Meaning Promised not to part this suggests unkept promises of eternal commitment possibly regarding ...
别辜负了承诺别荒废了诺言
[bié gū fù le chéng nuò bié huāng fèi le nuò yán]
Do not betray the promises ; do not waste the vows This reflects a deep desire to honor commitments ...