Understand Chinese Nickname
你说的假情话
[nĭ shuō de jiă qíng huà]
'The false sweet words you said' alludes to words or promises that aren't meant sincerely; it reflects disappointment in untruthful flattery or lies wrapped as loving sentiments by the speaker.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
说谎情话
[shuō huăng qíng huà]
It translates as false honeyed words describing flattering words lacking sincerity It indicates ...
情话毒
[qíng huà dú]
Sweet Lies means words spoken in affection may not be completely genuine and they have some toxicity ...
甜言蜜语再动听始终是假
[tián yán mì yŭ zài dòng tīng shĭ zhōng shì jiă]
Sweet words no matter how attractive they sound ultimately turn out false It shows suspicion towards ...
甜言蜜语都是假
[tián yán mì yŭ dōu shì jiă]
Sweet Words Are All False Conveys skepticism towards overly sweet promises or declarations in romantic ...
情话可笑
[qíng huà kĕ xiào]
Literal translation : Sweet nothings or words of love are laughable it could express either sarcasm ...
谎故事假情话
[huăng gù shì jiă qíng huà]
Meaning lie stories false sweet words this highlights a cynical attitude towards promises and stories ...
情话多少就有谎
[qíng huà duō shăo jiù yŏu huăng]
Sweet words carry lies too conveys a wary and skeptical attitude toward overly affectionate statements ...
你给的承诺成了谎言你说的爱我成了抱歉
[nĭ jĭ de chéng nuò chéng le huăng yán nĭ shuō de ài wŏ chéng le bào qiàn]
A deeply sad phrase meaning that the promise given by you turned out to be a lie and the words of love ...
他说的谎言好动听
[tā shuō de huăng yán hăo dòng tīng]
Translated as The lies he spoke were so sweet it refers to being enchanted by false assurances seductive ...