-
小情话
[xiăo qíng huà]
Directly translating to sweet nothings it refers to affectionate and gentle words exchanged between ...
-
说尽心话你只当是甜言蜜语
[shuō jĭn xīn huà nĭ zhĭ dāng shì tián yán mì yŭ]
Roughly translating to All heartfelt words are considered sweet talk by you which may imply disappointment ...
-
甜言蜜语只能说说而已
[tián yán mì yŭ zhĭ néng shuō shuō ér yĭ]
Meaning Sweet nothings should remain sweet talk only this name carries an implication regarding ...
-
情话好听却伤心
[qíng huà hăo tīng què shāng xīn]
Means Sweet Talk is Beautiful but Sorrowful : suggests that sweet talk can be delightful but also ...
-
甜言蜜语都是假
[tián yán mì yŭ dōu shì jiă]
Sweet Words Are All False Conveys skepticism towards overly sweet promises or declarations in romantic ...
-
谎话排除情话在耳
[huăng huà pái chú qíng huà zài ĕr]
Translated as False Words Removed Sweet Talks Remain This name highlights the speaker ’ s focus ...
-
再美的情话也会变质
[zài mĕi de qíng huà yĕ huì biàn zhì]
Even Sweetest Love Words Can Sour expresses skepticism towards sweet talk This username implies ...
-
花言巧语不过逢场作戏
[huā yán qiăo yŭ bù guò féng chăng zuò xì]
花言巧语不过逢场作戏 can mean sweet words are nothing but casual performance hinting at distrust ...
-
你说的假情话
[nĭ shuō de jiă qíng huà]
The false sweet words you said alludes to words or promises that arent meant sincerely ; it reflects ...