Understand Chinese Nickname
你说爱过了就好
[nĭ shuō ài guò le jiù hăo]
This implies that once love has passed through someone's life, it brings some sort of comfort regardless of the ending. It expresses resignation about fleeting nature of romantic feelings.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
我知道你不会再爱
[wŏ zhī dào nĭ bù huì zài ài]
This conveys the understanding or acceptance that a loved one wont return their affection It reflects ...
结束的爱情
[jié shù de ài qíng]
Love has come to an end This signifies heartache after experiencing a broken relationship emphasizing ...
关于爱情只能选择忘记
[guān yú ài qíng zhĭ néng xuăn zé wàng jì]
Regarding love only choosing to forget Expresses resignation towards past romantic involvements ...
情久不过别离
[qíng jiŭ bù guò bié lí]
It implies the inevitability that even longstanding affection will conclude with departure or ...
原来爱情会离去
[yuán lái ài qíng huì lí qù]
Realizing the painful truth that romantic love doesnt last indefinitely expressing sorrow at the ...
我再爱也没用
[wŏ zài ài yĕ méi yòng]
It implies that no matter how much love or affection the owner puts in it ’ s ultimately futile This ...
相思已至尽头
[xiāng sī yĭ zhì jĭn tóu]
Love or longing has reached its end It conveys feelings of sadness and a hopeless exhausted affection ...
爱走得很快
[ài zŏu dé hĕn kuài]
Expresses the observation that love can depart suddenly and swiftly Carries sadness about loves ...
不再见不再爱
[bù zài jiàn bù zài ài]
Meaning no longer meet no longer love it carries a sense of resignation or finality in feelings and ...