Understand Chinese Nickname
溺水沉亡爱还在
[nì shuĭ chén wáng ài hái zài]
'Drowning and Dying but Love Remains' conveys deep emotion, specifically the strength of love that persists through tragedy or severe hardship.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
葬于心毁于爱
[zàng yú xīn huĭ yú ài]
Buried within my heart destroyed by love symbolizes deep emotional wounds caused by love experiences ...
溺爱残爱
[nì ài cán ài]
Drowning Love Remaining Love reflects a complicated romantic experience that has caused pain but ...
爱终深溺于海溺死他心海
[ài zhōng shēn nì yú hăi nì sĭ tā xīn hăi]
Love ultimately drowns deeply in the sea drowning his heart is a metaphorical statement implying ...
想过哭过依然爱你
[xiăng guò kū guò yī rán ài nĭ]
Translating to Thought about crying but still love you This reflects deep affection despite moments ...
是否溺死心海好过苦苦纠缠
[shì fŏu nì sĭ xīn hăi hăo guò kŭ kŭ jiū chán]
Drowning in the Sea of Heart or Struggling Hopelessly conveys a feeling of being emotionally overwhelmed ...
溺深海不再爱
[nì shēn hăi bù zài ài]
Drowned in the Depths No Longer in Love expresses giving up on love due to pain from the experience ...
情深似海溺死人
[qíng shēn sì hăi nì sĭ rén]
Deeper love drowns reflects intense feelings where profound love can almost feel like drowning ...
淹了心溺了情
[yān le xīn nì le qíng]
Heart Drowned Love Sunk portrays intense emotional turmoil and despair It signifies being overwhelmed ...
心如死海依然恋爱
[xīn rú sĭ hăi yī rán liàn ài]
Heart as Dead Sea Still Falls In Love Describes an inner turmoil where despite feelings resembling ...