Understand Chinese Nickname
溺爱残爱
[nì ài cán ài]
'Drowning Love, Remaining Love' reflects a complicated romantic experience that has caused pain but is hard to let go of, suggesting that the person has been deeply hurt but is still entangled in such feelings.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
爱过的恋人终究溺于情海
[ài guò de liàn rén zhōng jiū nì yú qíng hăi]
It means lovers ultimately drown in the sea of love suggesting profound experiences and pain one ...
溺水沉亡爱还在
[nì shuĭ chén wáng ài hái zài]
Drowning and Dying but Love Remains conveys deep emotion specifically the strength of love that ...
爱的痛彻心扉
[ài de tòng chè xīn fēi]
Love Hurting Deep Within conveys the intensity of pain one suffers within their heart when they experience ...
深爱终成伤
[shēn ài zhōng chéng shāng]
Deep Love Ends in Pain : Reflects the pain that sometimes follows deep intense love It suggests heartbreak ...
溺深海不再爱
[nì shēn hăi bù zài ài]
Drowned in the Depths No Longer in Love expresses giving up on love due to pain from the experience ...
情深难受深情难守
[qíng shēn nán shòu shēn qíng nán shŏu]
With a meaning of deep love brings pain profound affection hard to keep this indicates someone who ...
爱了伤了痛了散了其实还爱
[ài le shāng le tòng le sàn le qí shí hái ài]
Loved got hurt suffered parted ways but still in love depicts an emotional journey filled with trials ...
情深似海溺死人
[qíng shēn sì hăi nì sĭ rén]
Deeper love drowns reflects intense feelings where profound love can almost feel like drowning ...
离不舍爱太痛
[lí bù shè ài tài tòng]
Means it is unbearable to part and too painful to be in love depicting a conflicting scenario between ...