-
泪珠
[lèi zhū]
Tear represents sorrow and helplessness People use this name probably to express their sadness ...
-
泪点是你
[lèi diăn shì nĭ]
My tear point is you This name suggests that the owners tears are always triggered by someone specific ...
-
泪点低了
[lèi diăn dī le]
Literally meaning tear point lowered this name expresses someone who is easily moved emotionally ...
-
泪点高
[lèi diăn gāo]
High tear point meaning that this person is emotionally tough or finds it hard to cry Often used to ...
-
你在我最赚眼泪的位置
[nĭ zài wŏ zuì zhuàn yăn lèi de wèi zhì]
This phrase describes someone who causes emotional distress or sadness often to the point of tears ...
-
眼泪不只是殇
[yăn lèi bù zhĭ shì shāng]
The phrase means that tears do not solely represent sadness or sorrow It indicates there could be ...
-
眼泪涌上
[yăn lèi yŏng shàng]
Implies that tears are welling up reflecting sadness or emotional distress that makes this person ...
-
你是泪点
[nĭ shì lèi diăn]
Directly translated as You are my tear point it means that the person can easily bring about emotional ...
-
我是泪人
[wŏ shì lèi rén]
A simple expression of sadness Here tear person means someone who is often sad crying feeling lonely ...