Understand Chinese Nickname
你视他如命他视你如病
[nĭ shì tā rú mìng tā shì nĭ rú bìng]
Means 'You treat him as your life but he sees you like an illness'. Portrays an uneven, unreciprocated affection/love relationship. One side is fully devoted, yet another perceives it as a trouble.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
你拿他当命他当你有病
[nĭ ná tā dāng mìng tā dāng nĭ yŏu bìng]
You consider him as important as your life while he treats you like youre crazy This name or saying ...
他未爱我入骨我待他如命
[tā wèi ài wŏ rù gú wŏ dài tā rú mìng]
The phrase He did not love me profoundly but I treat him like my life indicates unrequited love where ...
看你为他苦闷
[kàn nĭ wéi tā kŭ mèn]
Observing your pain over him ; it conveys empathy or possibly disapproval towards one ’ s visible ...
我拿他当命他拿我当病
[wŏ ná tā dāng mìng tā ná wŏ dāng bìng]
‘ I treat him like my life he treats me like an illness ’ This highlights a deeply onesided relationship ...
你爱他如命他却帮你当垃圾
[nĭ ài tā rú mìng tā què bāng nĭ dāng lā jī]
Translates into You love him as your life yet he treats you like garbage reflecting an unrequited ...
我视他为命他视我为病
[wŏ shì tā wéi mìng tā shì wŏ wéi bìng]
This translates to I consider him as my life while he sees me as a burden It describes an unreciprocated ...