Understand Chinese Nickname
你深入我心却又在伤我
[nĭ shēn rù wŏ xīn què yòu zài shāng wŏ]
A phrase that might translate as 'you have gone deep into my heart yet you are also hurting me'. It indicates a conflicted relationship full of passion but also pain at the same time.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
你伤我最深却偏得我心
[nĭ shāng wŏ zuì shēn què piān dé wŏ xīn]
The meaning translates to You hurt me the most yet I still can ’ t help falling for you expressing a ...
直戳心口的那个疼
[zhí chuō xīn kŏu de nèi gè téng]
The phrase describes a deep personal pain that strikes directly at ones heart This conveys intense ...
我爱你你就伤我至深
[wŏ ài nĭ nĭ jiù shāng wŏ zhì shēn]
Translates to when I love you you hurt me so deep This suggests a complex relationship marred by pain ...
你伤我太深
[nĭ shāng wŏ tài shēn]
This phrase means You hurt me too deeply It suggests deep emotional pain and heartache caused by someone ...
毁我多深
[huĭ wŏ duō shēn]
It literally translates as How deeply youve hurt me expressing strong feelings of being emotionally ...
我爱你多深你伤我几分
[wŏ ài nĭ duō shēn nĭ shāng wŏ jĭ fēn]
Translated directly it means The deeper I love you the more you hurt me Such a username may suggest ...
你伤的不是我而是我的心
[nĭ shāng de bù shì wŏ ér shì wŏ de xīn]
Translates to You hurt not me but my heart This expresses deep pain felt emotionally rather than physically ...
你的话刺痛我心
[nĭ de huà cì tòng wŏ xīn]
It means Your words hurt my heart indicating a person feels deeply wounded by someone else ’ s harsh ...
爱你痛侧我心扉
[ài nĭ tòng cè wŏ xīn fēi]
Love you but hurting me instead It conveys complicated feelings deep love mixed with profound pain ...