Understand Chinese Nickname
你若要走我送你一程
[nĭ ruò yào zŏu wŏ sòng nĭ yī chéng]
If you want to leave, I will send you off for a while. This suggests a generous attitude in acknowledging departures or endings but also shows sadness over losing someone.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
送我走别回头
[sòng wŏ zŏu bié huí tóu]
Send me off without looking back Suggesting an advice or expression of farewell with no intention ...
伴我久你终走
[bàn wŏ jiŭ nĭ zhōng zŏu]
After accompanying me for a long time you finally leave A somber expression of loss acknowledging ...
你走吧我不会挽留
[nĭ zŏu ba wŏ bù huì wăn liú]
Expresses a farewell statement showing acceptance of a departing person It means I wont beg or try ...
待我走后别回头
[dài wŏ zŏu hòu bié huí tóu]
Dont Look Back After I Leave : This conveys the pain of parting and resignation It suggests the user ...
如何离别你
[rú hé lí bié nĭ]
How do I leave you ? This carries strong emotions related to separation or even giving up something ...
你已走我不留
[nĭ yĭ zŏu wŏ bù liú]
You have already left ; I will not hold on Expressing sadness as well as a resolution accepting someone ...
最终你会离开我
[zuì zhōng nĭ huì lí kāi wŏ]
Eventually You Will Leave Me conveys a sad realization about losing someone important reflecting ...
我要走你为什么不留
[wŏ yào zŏu nĭ wéi shén me bù liú]
I ’ m Leaving Why Aren ’ t You Holding Me Back indicates regret about someone indifferent during ...
你要走了
[nĭ yào zŏu le]
Youre Leaving This simply conveys a sad realization that someone is departing perhaps implying ...