Understand Chinese Nickname
你确实碍我的眼
[nĭ què shí ài wŏ de yăn]
'You are indeed in my way,' which translates more idiomatically as 'You are a thorn in my side.' This name expresses a strong feeling of annoyance or irritation towards someone who is interfering or causing trouble.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
碍上你了
[ài shàng nĭ le]
Meaning you ’ re a hindrance or you ’ re standing in my way this conveys annoyance or displeasure ...
碍你眼么
[ài nĭ yăn me]
This name can be translated to Am I in your way ? or Do I bother you ? It conveys a somewhat confrontational ...
我是你眼中的刺
[wŏ shì nĭ yăn zhōng de cì]
This phrase means I am the thorn in your eye symbolizing an irritant or someone who is unwelcome or ...
你是我碍人
[nĭ shì wŏ ài rén]
Literally translated as Youre my obstacleperson bothering me indicating that the presence of another ...
我碍你吗
[wŏ ài nĭ ma]
This translates as Am I in your way ? expressing a mix of selfdeprecation and questioning ones presence ...
我碍你阿
[wŏ ài nĭ ā]
The phrase means I am in your way expressing the feeling of being an obstacle or hindrance to someone ...
你碍我眼
[nĭ ài wŏ yăn]
Youre In My Way indicates annoyance or irritation toward someone who feels obstructive or troublesome ...
你像心头的刺
[nĭ xiàng xīn tóu de cì]
Translates to You are like a thorn in my heart Much like English saying a thorn in one ’ s side it refers ...
你太刺眼我碍你眼
[nĭ tài cì yăn wŏ ài nĭ yăn]
The name conveys a feeling of resentment and annoyance directed at someone who feels like they are ...