Understand Chinese Nickname
你欠我一句迟来的晚安
[nĭ qiàn wŏ yī jù chí lái de wăn ān]
Expressing a lingering regret where someone feels owed an overdue goodbye or a belated wish of rest from another person. There may be unfinished feelings between two people involved.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
堪惜
[kān xī]
Conveys regrettable or lamentable situation possibly indicating empathy or sorrow for situations ...
好恨自己没有把你留下
[hăo hèn zì jĭ méi yŏu bă nĭ liú xià]
Regretting That I Couldnt Keep You Here expresses deep remorse over letting someone important go ...
可惜时间冲散你我
[kĕ xī shí jiān chōng sàn nĭ wŏ]
Reflecting on a failed relationship where despite everything the two had together time ultimately ...
为伊憾
[wéi yī hàn]
Means regret for someone else ’ It expresses sympathy and remorse for another person typically ...
没来得及和你说再见
[méi lái dé jí hé nĭ shuō zài jiàn]
Reflects the regret when someone didnt have enough time to say goodbye before parting with another ...
赴一场告别缺一场遗憾
[fù yī chăng gào bié quē yī chăng yí hàn]
It conveys a bittersweet feeling of attending a farewell but feeling that there is some regret missed ...
早要讲离开
[zăo yào jiăng lí kāi]
Expresses regret for not speaking about parting sooner It suggests that the person wishes they had ...
我真的好想你也真的对不起
[wŏ zhēn de hăo xiăng nĭ yĕ zhēn de duì bù qĭ]
Conveys a deep longing for someone while acknowledging past regrets or guilt that separates the ...
真的对不住不想受束缚
[zhēn de duì bù zhù bù xiăng shòu shù fù]
This conveys sincere regret for not wanting to be bound by obligations often used to express feelings ...