Understand Chinese Nickname
我真的好想你也真的对不起
[wŏ zhēn de hăo xiăng nĭ yĕ zhēn de duì bù qĭ]
Conveys a deep longing for someone while acknowledging past regrets or guilt that separates the individual from that person, showing complex human emotions including remorseful love.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
我恨你但我不后悔爱过你
[wŏ hèn nĭ dàn wŏ bù hòu huĭ ài guò nĭ]
Expresses complex emotions including hatred and remorse over loving someone despite the pain it ...
只因当时太爱你
[zhĭ yīn dāng shí tài ài nĭ]
Expresses past regret and lingering affection for someone whom the person once loved very deeply ...
怪我太过多情让你深驻我心
[guài wŏ tài guò duō qíng ràng nĭ shēn zhù wŏ xīn]
Blaming oneself for having too much affection that has led to someone staying deep in ones heart this ...
把心还给我再爱她好吗
[bă xīn hái jĭ wŏ zài ài tā hăo ma]
Expresses regret after breaking up and wishes for love to be given again It also contains an implication ...
爱过你是我最后悔的事
[ài guò nĭ shì wŏ zuì hòu huĭ de shì]
Expressing deep regret for having loved someone suggesting past heartbreak or realizing love was ...
念你如初悔知当初
[niàn nĭ rú chū huĭ zhī dāng chū]
This phrase expresses deep feelings for someone thinking of you just as I did in the beginning accompanied ...
负你长情
[fù nĭ zhăng qíng]
Expresses deep regret for failing in longlasting affection towards someone It signifies the feeling ...
为伊憾
[wéi yī hàn]
Means regret for someone else ’ It expresses sympathy and remorse for another person typically ...
愧对与你
[kuì duì yŭ nĭ]
Expresses a deep regret or guilt in a relationship It conveys the feeling of having let someone down ...