Understand Chinese Nickname
真的对不住不想受束缚
[zhēn de duì bù zhù bù xiăng shòu shù fù]
This conveys sincere regret for not wanting to be bound by obligations, often used to express feelings about ending a relationship or distancing oneself.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
我唯一的错就是对你认真了
[wŏ wéi yī de cuò jiù shì duì nĭ rèn zhēn le]
This implies regret for being too sincere or serious in a relationship It could reflect feelings ...
好恨自己没有把你留下
[hăo hèn zì jĭ méi yŏu bă nĭ liú xià]
Regretting That I Couldnt Keep You Here expresses deep remorse over letting someone important go ...
原谅我不能爱你
[yuán liàng wŏ bù néng ài nĭ]
Conveys regret for not being able to reciprocate love possibly expressing inability or unreciprocated ...
对不起我不配做你男朋友
[duì bù qĭ wŏ bù pèi zuò nĭ nán péng yŏu]
Sorry I dont deserve to be your boyfriend Showing deep regret for feeling unworthy of having a romantic ...
对不起我可能不会再爱你
[duì bù qĭ wŏ kĕ néng bù huì zài ài nĭ]
Sorry I Might Not Love You Anymore Conveys the message that a previous relationship is ending and ...
为伊憾
[wéi yī hàn]
Means regret for someone else ’ It expresses sympathy and remorse for another person typically ...
作践多少痴心
[zuò jiàn duō shăo chī xīn]
This reflects regret over mistreating sincere affections — possibly towards oneself or others ...
愧对与你
[kuì duì yŭ nĭ]
Expresses a deep regret or guilt in a relationship It conveys the feeling of having let someone down ...
让你悔
[ràng nĭ huĭ]
Let You Regret It is often used when a person wants someone who has wronged them to regret their actions ...