Understand Chinese Nickname
你那么丑也只有我喜欢你
[nĭ nèi me chŏu yĕ zhĭ yŏu wŏ xĭ huān nĭ]
'You're so ugly, only I like you.' This phrase is likely used in an affectionate, even teasing context among friends or loved ones, expressing affection beyond outward appearances.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
你笑起来真丑
[nĭ xiào qĭ lái zhēn chŏu]
You Look So Ugly When You Laugh may come across as harsh but could be endearing if coming from close ...
你好讨厌我好喜欢
[nĭ hăo tăo yàn wŏ hăo xĭ huān]
Youre so annoying I like you so much a somewhat contradictory expression of endearment expressing ...
卧槽说我丑那你就别爱我卧槽你丑不丑劳资照样爱
[wò cáo shuō wŏ chŏu nèi nĭ jiù bié ài wŏ wò cáo nĭ chŏu bù chŏu láo zī zhào yàng ài]
An impolite expression that roughly translates to ‘ Damn if you say Im ugly then dont love me Damn ...
你好丑
[nĭ hăo chŏu]
Translating directly to you are ugly although harshsounding it may serve as a playful term in some ...
你說我煩我還嫌你丑
[nĭ shuō wŏ fán wŏ huán xián nĭ chŏu]
You say Im annoying yet I find you ugly too expresses mutual dislike or rivalry often used among people ...
我很丑但是我很温柔
[wŏ hĕn chŏu dàn shì wŏ hĕn wēn róu]
Translated as Im ugly but I am gentle It reflects the selfawareness of not being conventionally attractive ...
我很丑但我爱
[wŏ hĕn chŏu dàn wŏ ài]
This directly translates into Im Ugly But I Love perhaps suggesting a persons confidence or acceptance ...
你那么丑也只有我喜欢你了
[nĭ nèi me chŏu yĕ zhĭ yŏu wŏ xĭ huān nĭ le]
So Ugly Only I Like You expresses a sentiment of unconditional acceptance and love despite flaws ...
我是个丑比但是我爱你
[wŏ shì gè chŏu bĭ dàn shì wŏ ài nĭ]
Im Ugly but I Love You An unconventional expression of love where the individual acknowledges personal ...