Understand Chinese Nickname
你那么爱她是因为她贱吗
[nĭ nèi me ài tā shì yīn wéi tā jiàn ma]
A provocative statement translated to 'Is your love for her because she is cheap?' It expresses an unhealthy perspective on love and value, implying cynicism about genuine affection.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
我的爱很廉价是么
[wŏ de ài hĕn lián jià shì me]
Is my love cheap ? conveys hurt feelings possibly from feeling devalued or undervalued by another ...
我的爱对你如廉价
[wŏ de ài duì nĭ rú lián jià]
My love for you is as cheap This expresses feelings of devaluation or inadequacy in the context of ...
贱贱的爱
[jiàn jiàn de ài]
Cheap Love This implies a casual or undervalued kind of love sometimes used sarcastically to describe ...
你的愛廉价的让我要不起
[nĭ de ài lián jià de ràng wŏ yào bù qĭ]
Your love is so cheap I cant afford it The sentiment suggests disappointment due to feeling disrespected ...
我的爱对于你很廉价
[wŏ de ài duì yú nĭ hĕn lián jià]
My love is cheap for you This conveys feelings of hurt and selfdepreciation It expresses that the ...
你的爱太廉价
[nĭ de ài tài lián jià]
This username translates to Your love is too cheap It conveys a feeling of being undervalued in a relationship ...
你爱我这只是一句话
[nĭ ài wŏ zhè zhĭ shì yī jù huà]
This translates to Your love for me is just words This suggests disbelief or doubt towards the sincerity ...
你说的爱就真的那么犯贱
[nĭ shuō de ài jiù zhēn de nèi me fàn jiàn]
A rather negative expression that conveys resentment towards the superficiality or hypocrisy ...
你的爱真廉价
[nĭ de ài zhēn lián jià]
Directly translated it means Your love is cheap indicating disappointment in the perceived lack ...