Understand Chinese Nickname
你就像风来了又走
[nĭ jiù xiàng fēng lái le yòu zŏu]
Translated as 'You Are Like Wind Coming and Going', this metaphorically conveys the idea that the person being described enters one’s life fleetingly and leaves just as suddenly.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
你若成风
[nĭ ruò chéng fēng]
Literally means If you turn into wind Poetically it suggests letting someone go freely like the wind ...
你像风
[nĭ xiàng fēng]
Translated as You are like the wind it conveys that the person being referred to is freespirited and ...
你像风停了又起
[nĭ xiàng fēng tíng le yòu qĭ]
You Are Like the Wind That Stops and Rises Again It poetically describes someone who comes and goes ...
你就像风
[nĭ jiù xiàng fēng]
Literal translation : Youre Just Like the Wind This implies the person addressed is fleeting and ...
风决定走
[fēng jué dìng zŏu]
If translated directly it means the wind decides to go The user probably uses wind something free ...
乘风遇你
[chéng fēng yù nĭ]
This can be translated as Encountering You in the Wind — a poetic way of describing a beautiful or ...
来去像风
[lái qù xiàng fēng]
Translates to coming and going like wind Just like wind this conveys fleeting untraceable free spirits ...
风经过你
[fēng jīng guò nĭ]
Translated to the wind passes by you this phrase beautifully captures fleeting moments of connection ...
风中归
[fēng zhōng guī]
Translated as returning in the wind this name creates an image of coming back from afar accompanied ...